热门站点| 世界资料网 | 专利资料网 | 世界资料网论坛
收藏本站| 设为首页| 首页

贸易外汇收支管理施行细则

作者:法律资料网 时间:2024-07-12 16:13:36  浏览:9920   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

贸易外汇收支管理施行细则

国家外汇管理局


贸易外汇收支管理施行细则
国家外汇管理局



一 总 则
一、为贯彻执行《中华人民共和国外汇管理暂行条例》有关规定,加强贸易外汇管理,特制订本细则。
二、本细则所称贸易外汇收支系指:
1.一切进出口贸易外汇收支,包括来料加工、来样加工、来件装配、补偿贸易、租赁、寄售等业务的外汇收支;
2.一切进出口贸易项下各种从属费用的外汇收支。
三、中国境内的机关、部队、团体、学校,国营企业、事业单位,城乡集体经济组织(以下简称境内机构),侨资企业、外资企业、中外合资经营企业、中外合作项目,以及经济特区的贸易外汇收支,除另有规定者外,均按本细则规定办理。
四、一切贸易外汇收支必须通过中国银行或经国家外汇管理局指定经营外汇业务的银行办理(以下简称银行)。
境内机构收入的贸易外汇,除经国家外汇管理局或分局(以下简称外管部门)批准者外,必须向银行结汇,不得擅自保留、使用,不得私自存放境外或异地;需要支付的贸易项下外汇,根据国家批准的计划或有关规定,向银行购买。
贸易项下的外汇收支,应贯彻先收后支原则,未经外管部门批准,不得先支后收或收支轧差。
五、国家协定项下的贸易外汇收支,按协定及本细则有关规定办理。对外付汇要严格分清付款的外汇性质,属于协定项下的记帐外汇,未经外管部门批准,不得支付现汇。

二 出口外汇收支管理①
六、经国务院及其授权机关批准,经营出口业务的单位(以下简称出口单位),为确保安全、及时收汇,应注意选择出口收汇方式和严格控制远期收汇。
对信用证方式改为托收,托收款项的减额,托收即期改远期,推迟远期收汇期限,以及采用承兑交单(D/A)和寄售方式者,应经公司经理批准。凡远期收汇超过90天,出口单位应报省、市、自治区经贸厅(局)或其专业总公司批准;其他出口单位,应报经其上级单位批准,银行
凭批准件办理。
对无证项下出口,出口单位应注意安全、及时收汇;对逾期未能收回的款项,银行应协同出口单位积极催收;对逾期尚未收妥者,银行应按季将笔数、金额及有关情况报告外管部门。
七、出口单位出运商品后,应将有关单证通过银行寄送收汇。未经外管部门批准,除下列情况外,不得自行寄单。获准自寄单据的出口单位,也应及时将发票付本或有关单证送交银行核销。
1.无信用证出口项下鲜活、易腐商品;
2.出境展销商品;
3.金额在等值100美元以内的有价样品;
4.属于预收货款项下的商品。
八、凡按国际惯例在合同或信用证中列明应付给对方的出口佣金、回扣、货价折让、货款尾零的外汇,可在出口收汇中扣付;对于未列明的付款,或佣金率超过规定幅度者,出口单位应按出口商品分类管理规定,事先报经省、市、自治区经贸厅(局)或其专业总公司批准;其他出口单
位应事先报经其上级单位批准。银行凭出口单位的申请及有关批准件,经核实后,另行支付,冲减出口收汇。
出口收汇中发生的赔款、罚款、退货、降价退款、退回多收或错收款等外汇支出,出口单位应提供有关证件和情况,经外管部门审查同意后,银行凭批准件办理对外支付,冲减出口收汇。凡赔款、罚款金额超过等值5000美元以上的,出口单位应按出口商品分类管理规定,报经省、
市、自治区经贸厅(局)或其专业总公司同意后,其他出口单位应报经其上级单位同意后,报外管部门审批。
出口商品收汇后,除上述情况外,都不得在出口收汇中冲减或扣抵;如有其它支出款项发生,应报外管部门批准后始能办理。
严禁以低报货价、高报佣金,提高折让率和谎报无价样品、赠品出口等手段截留国家出口收汇。
九、“以出顶进”业务,除国家另有规定外,只限经国务院及其授权机关批准经营出口业务的公司按有关规定办理。
“以出顶进”的出口商品,允许以外汇计价结算,其收入外汇视同出口收汇处理。
十、出口单位售给来华洽谈业务的商人的小量出口样品,允许以外汇计价结算,银行凭出口单位出具的发票收款,收入的外汇视同出口收汇处理。

三 进口外汇收支管理
十一、进口用汇必须按批准的用汇计划、确定的外汇来源和批准的用途使用,并通过银行对外支付。
十二、境内机构无论计划内或计划外的进口,均应按规定程序编报用汇计划。属于中央进口用汇,对外经济贸易部和国家外汇管理局根据批准的计划下达有关外贸单位和国家外汇管理分局控制执行。对地方外汇、留成外汇的进口用汇,国家外汇管理局或分局根据批准的计划控制执行。

十三、进口开证付汇,应按下列规定办理:
1.信用证项下的进口,进口单位在向银行申请开证前,应先向外管部门申请出具外汇来源证明,对需要进口许可证或批准件的单位或商品,还应向外管部门提供相应的许可证或批准件,外管部门才能凭以出具证明,银行凭进口单位提供开证申请书及外管部门出具的外汇来源证明办理
开证。
2.无证进口,进口单位在办理付款前应先向外管部门申请出具外汇来源证明,对需要进口许可证或批准件的单位或商品,还应向外管部门提供相应的许可证或批准件,外管部门才能凭以出具证明,银行凭进口单位提供进口单据(或索汇凭证),付汇通知书,及外管部门出具的外汇来
源证明办理付款。
3.预付进口货款,对我驻外机构可凭合同和其主管部门的批准件办理;对外商,应凭外商所在地银行出具书面保函办理。银行对预付进口货款,应登记备查,进口后应予核销。未用的余额,进口单位应及时调回。凡进口货款预付比例超过15%以上的,须报经外管部门批准,银行凭
批准件办理。
十四、未经外管部门批准,境内机构不得以人民币向来华外籍人士、华侨、港澳同胞,或驻华使领馆、代表处、联络处支付人民币。严禁谎报捐款、以物易物、代垫人民币费用等方式抵付进口货款,进行套汇。
十五、办理“以出顶进”结算时,进货方外管部门应审查按“以出顶进”方式办理的批件及有关合同,符合规定的方能批准。进货方银行凭批准件办理支付,其支付的外汇视同进口用汇处理。
十六、进口中发生的索赔、保险或运输赔款、减退货款及佣金、回扣等外汇收入,进口单位应及时调回,并按下列规定处理:
1.属于中央外汇进口的,调回的外汇应卖给银行,并冲减原进口外汇支出。如索赔款中需重新订购以替换原进口的损坏零部件,亦应在报批计划中列入,经批准后执行。
2.属于地方或部门外汇进口的,可保留现汇或恢复额度,由地方或部门重新审定。

四 其他贸易方式外汇收支管理
十七、来料加工、来样加工、来件装配、补偿贸易、租赁、寄售业务外汇收支,必须按外汇管理的有关规定,通过银行办理。不符国家外汇管理规定的,银行有权拒绝受理。
十八、来料加工、来样加工、来件装配、补偿贸易、租赁、寄售业务项下的对外付款,必须严格控制在合同规定的范围以内,未经外管部门批准,不得提前或者超合同补偿、支付;严禁任意扩大扣款、补偿及支付国外款项,或借补偿为名截留国家外汇。
十九、对来料加工、来样加工、来件装配、补偿贸易、租赁、寄售业务的外汇收支,银行要做好必要的记录,外管部门应随时对贸易单位进行检查。

五 贸易从属费用外汇收支管理
二十、贸易从属费用系指:为从事对外贸易,除货款以外必须收付的其他外汇费用,包括:运输费、保险费、银行费用、佣金、回扣、折让、试用费、检验费、宣传广告费、印刷费、资料费、样品费、商标注册费、仓储费,以及推销出口商品、进口商品订货押运等人员旅杂费用。
二十一、出口项下以货款为基础支付的各项从属费用应贯彻先收后付原则,并通过银行办理。信用证中列明应付给对方的出口佣金、回扣等贸易从属费用,申请单位应持必要的批件和汇款依据,向银行申请汇款,填写汇款申请书注明用途、发票号码、合同号码和货款结汇日期。银行凭
汇款申请书经核实后办理汇款。
二十二、出口项下的从属费用,除有专拨外汇额度和用地方外汇、留成外汇者外,经银行支付后,应作出口收汇减少处理;进口项下的贸易从属费用支出,应作进口用汇增加处理。
二十三、贸易单位对收妥的从属费用必须及时调回,向银行结汇,不得自行保留,不得以结算贸易从属费用的名义将费用挪作它用,不准以任何形式进行逃汇、套汇。
二十四、对违反本细则管理规定者,外管部门将根据情节轻重,按有关规定论处。
二十五、本细则自1984年1月1日起施行。
注:
①.“出口外汇收支管理”部分已废止,出口外汇收支管理的有关内容均按1990年12月21日发布的《出口收汇核销管理办法》执行。



1983年11月26日
下载地址: 点击此处下载

关于加强中药材价格管理的联合通知

国家医药管理局 国家物价局


关于加强中药材价格管理的联合通知
国家医药管理局、国家物价局



各省、自治区、直辖市及计划单列市医药管理局(总公司)、物价局(物委):
随着经济体制改革的逐步深入和中药材购销政策的调整,中药材价格已陆续放开。为了更好地发展中药材生产,指导供求,协调各方面的利益,加强对中药材价格管理,根据价格放开后出现的新情况和新问题,作以下通知:
一、中药材收购价格实行国家指导价和议价两种基本形式。
(1)对麝香的购销价格实行最高限价,对甘草收购实行最高限价,由国家物价局和国家医药管理局下达,杜仲、厚朴的收购实行指导价,由国家医药管理局下达。上述四种中药材必须加强管理。由药材公司统一收购,统一经营。
(2)人参、三七、黄连等二十一种中药材(品种见目录),根据成本、比价和供求情况,由中国药材公司每年组织主产区商定协调价格,以指导生产和经营。除上述品种外全部放开。各地视具体情况,对重点品种也应积极做好价格衔接,协调工作,具体品种自行确定。
(3)为防止出现价格暴涨暴跌、生产大上大下和资源遭受破坏,各级物价和医药主管部门对放开的品种,要及时进行必要的行政干预,以保护正常生产和供应。
二、中药材议销价格,采取统一规定进销差价、地区差价和批零差价的办法进行控制。掌握以下几项原则:
(1)中药材的购销必须坚持正常的商品流向,销售价在1983年国家医药局药材字(83)第336号规定原则内除加直接费用,再加综合差率。产地县12%,各销地10%。为鼓励产销地区直接购销,减少中间环节,对于因减少环节而节省下来的费用,可以允许销地适当扩大
进销差价或降低一些批发价格。
(2)中药材(包括饮片)的批零差率仍执行原规定的25——35%。但应根据不同品种,分类掌握。大宗常用和价值高的品种,差率掌握紧些,数量零星、价值低、损耗大的冷背小品种,差率应该大些。
(3)中药饮片要贯彻优质优价、分等订价的原则。在原作价办法基础上,可根据加工品种的难易,加4——7%的利润,不得再扩大。
(4)系统内部调拨、调剂中药材(不包括进口药材),在不突破上述规定的差率幅度的原则一,由购销双方协商定价。
(5)为了保证市场配方的需要,对生产零星、分散、拣拾、价值低用量小以及罕用的小药材的销售价格,可不受规定差率的限制。其具体品种由各省、自治区、直辖市药材公司确定。
(6)京、津、沪以及保留现行经营环节的省、自治区仍可按现行规定的差率(即:国药字(83)第336号,下同)掌握。
(7)同一城市有几个药材经营单位的,互相之间调拨成交的中药材,为了保持价格的稳定,应本着对二级站、批发和零售三兼顾的原则,不得扩大差率,结合具体情况,由各地自行安排。
(8)进口药材和中成药的作价,仍按现行办法执行。
以上规定,凡符合《药品管理法》的规定,经有关部门批准的经营中药的单位和个人,不分隶属关系,经济成分,一律严格遵照执行。凡从药材(医药)公司进货的零售、医疗单位,必须执行当地统一规定的零售价格,自行进货的,要按地区差必须服从质量差的原则,制订销售价格,
不得抬价购销,不准转手批发,倒卖,从中渔利。
各级医药、物价管理部门,要同工商管理部门密切配合,在当地政府的领导下,加强监督检查,有违必究,共同做好中药价格管理工作。
附件:中药材价格管理目录
附件:中药材价格管理目录:
国家指导价格品种:
麝香、甘草、杜仲、厚朴
中国药材公司协调价格品种
黄连、当归、川芎、生地、白术、白芍、茯苓、麦冬、黄芪、贝母、银花、菊花、牛膝、元胡、桔梗、连翘、芋肉、三七、人参(包括野山参)、牛黄。



1986年4月11日

国务院批转国家进出口委、国家计委关于部分物资计划外出口实行许可证办法请示报告的通知(附英文)

国务院


国务院批转国家进出口委、国家计委关于部分物资计划外出口实行许可证办法请示报告的通知(附英文)

1981年12月28日,国务院

通知
国务院同意国家进出口委、国家计委《关于部分物资计划外出口实行许可证办法的请示报告》,现转发给你们,希按规定的品类,研究贯彻执行。

关于部分物资计划外出口实行许可证办法的请示报告
随着国民经济调整方针的进一步贯彻,外贸体制的改革和经营权的逐步下放,我国的对外贸易,将会有一个新的发展。为了适应形势的发展,各地区、各部门还相继成立了一些出口机构,直接经营出口业务。在执行过程中,由于通报情况的工作没有跟上,致使某些国内短线产品或若干耗能高、出口不划算的物资,一方面国家大量进口,另一方面某些地区或部门却在计划外组织出口。同样一种商品,出口的价格低,进口的价格高,使国家外汇蒙受损失,也影响国家建设的需要。这样继续下去,对国家十分不利。为此,我们同有关部门商量,对国内紧缺物资的出口,提出以下建议:
一、拟划出十一类紧缺物资,对计划外出口实行许可证办法(具体目录附后)。这里所说的短线物资,也是相对而言,在执行中情况可能发生变化,拟由国家进出口委和国家计委在编制年度国民经济计划时,根据供需情况,商有关主管部门及时进行修订。
二、凡是实行许可证办法的出口物资,除国家计划安排的出口和国外来料加工、外贸部门进料加工,以及经批准已经签订合同的补偿贸易、外贸部门同地方已签有协议扶持出口的商品等以外,各地区、各部门如需计划外组织出口,或组织有利于我们的品种串换(即有进有出),要征得主管分配部门的同意,并报国家进出口委、国家计委批准。
三、各地海关要加强对计划外出口物资的管理。为了便于海关掌握,各地区、各部门凡经营目录中规定的十一类出口物资,不论是计划内的或是计划外的出口,均应向外贸部门申请出口许可证,海关凭证验放,否则一律不予放行。
四、计划外出口的目录所列物资,只要质量符合国家标准,运输上也有可能,主管分配部门应按国家价格予以收购,或协助找用户在国内销售。
以上意见如可行,请批转各部门和各省、市、自治区,自一九八二年二月一日起实行。

计划外出口实行许可证办法的物资目录
一、原油、重油、成品油。
二、煤炭。
三、钢材:薄板(包括镀锌板、镀锡板)、带钢、中
厚钢板(包括造船板)、焊管(包括镀锌焊管)、方坯。
四、生铁、焦炭、铁合金、铬矿。
五、平板玻璃。
六、有色金属:铜、铝、铅、锌、锡、钴、铋、钼精
矿及制品、碲;国家统配的铜材、铝材、铅材。
七、木材:原木、锯材、胶合板。
八、大中型厂生产的水泥。
九、天然橡胶。
十、纯碱、烧碱、聚乙烯、聚丙烯、磷矿石、硫铁矿、
硫磺、苯酐、液态烃。
十一、大米、大豆、玉米、食糖、棉花、松香、桐
油、烤烟。

CIRCULAR OF THE STATE COUNCIL CONCERNING THE APPROVAL AND TRANS-MISSION OF A REPORT SUBMITTED BY THE STATE IMPORT AND EXPORT COMMISSIONAND THE STATE PLANNING COMMISSION REQUESTING INSTRUCTIONS ON THE IMPOSI-TION OF EXPORT LICENCE PR
OCEDURES FOR THE EXPORT OF SOME GOODS ANDMATERIALS BE

Important Notice: (注意事项)
英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).
当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.
This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

Whole Document (法规全文)
CIRCULAR OF THE STATE COUNCIL CONCERNING THE APPROVAL AND TRANS-
MISSION OF A REPORT SUBMITTED BY THE STATE IMPORT AND EXPORT COMMISSION
AND THE STATE PLANNING COMMISSION REQUESTING INSTRUCTIONS ON THE IMPOSI-
TION OF EXPORT LICENCE PROCEDURES FOR THE EXPORT OF SOME GOODS AND
MATERIALS BEYOND THE STATE PLAN
(December 28, 1981)
The State Council agrees with the "Report Requesting Instructions on the
Imposition of Export Licence Procedures for the Export of Some Goods and
Materials Beyond the State Plan" submitted by the State Import and Export
Commission and the State Planning Commission, and the Report is hereby
transmitted to you; it is required you consider carefully the ways to
implement this Report in accordance with the prescribed categories of
goods and materials.
A REPORT REQUESTING INSTRUCTIONS ON THE IMPOSITION OF EXPORT LICENCE
PROCEDURES FOR THE EXPORT OF SOME GOODS AND MATERIALS BEYOND THE STATE
PLAN
With the further implementation of the policy for the readjustment of the
national economy, and with the structural reform of foreign trade and the
gradual decentralization of power of management, the foreign trade of our
country will have a new development. With a view to meeting the needs of
the development, various localities and departments have established some
export institutions to engage directly in export business. In the course
of these developments, owing to poor communication among different
localities and departments, the State, on the one hand, imports in large
quantities some finished products in short supply at home and other goods
and materials that are of the high energy consumption and are not suitable
for export, while some localities or departments, on the other hand, are
organizing the export of the aforesaid goods and materials beyond the
state plan. For the same kind of commodity, the price is low when it is
exported, and the price is high when it is imported, and consequently, the
State suffers losses in terms of foreign exchange, and is also affected
unfavourably with respect to the needs for construction. If this situation
is allowed to continue, the country will suffer serious losses. We have,
therefore, consulted with the relevant departments, and hereby put forward
the following proposals with respect to the export of the goods and
materials that are in short supply in China:
1. We hereby propose to designate eleven categories of badly-needed goods
and materials, on the export of which, if beyond the state plan, the
export licence procedures shall be imposed (the specific catalogue is
attached below as appendix). The products in short supply as mentioned
above are relatively in short supply, for, in the course of the
implementation, circumstances might change. It is proposed here that the
State Import and Export Commission and the State Planning Commission,
while working out the annual plan for the national economy, and through
consultation with the competent authorities concerned, set about revising,
in good time, the aforesaid catalogue in the light of the supply-and-
demand situation.
2. With respect to export goods and materials subject to the export
licence procedures with the exception of those export commodities that are
included in the State plan, materials imported to execute processing
contracts, or imported by foreign trade departments for processing into
finished goods, or contained in the approved and signed contracts for
compensation trade, or commodities on which agreements have been signed
between foreign trade departments and local units for supporting the
production for export, if any locality or department is to make
arrangements, beyond the State plan, for the export of the said goods and
materials, or to organize exchange of categories and types that are
favorable to us, the case shall obtain the consent of the competent
allocating departments, and be submitted to the State Import and Export
Commission and the State Planning Commission for approval.
3. Customs offices at various localities should improve their control over
the goods and materials that are exported beyond the State plan. In order
to facilitate the administration of the Customs offices over the aforesaid
export goods and materials, all localities and departments that deal in
the eleven categories of export goods and materials stipulated in the said
catalogue, either within or beyond the State plan, shall all apply to the
foreign trade departments for export licences and the Customs offices
shall examine the export according to the licences; otherwise, no
clearance shall be given to these goods and materials.
4. All the goods and materials listed in the catalogue for export beyond
the State plan, so long as their quality meets the state standards and no
problem arises in transportation, shall be purchased at the prices set by
the state, by the competent allocating departments, or the competent
allocating departments shall assist in locating users for domestic sale.
If the above proposals are feasible, we request that they be approved and
transmitted to all departments and all provinces, autonomous regions, and
municipalities directly under the Central Government for implementation as
of February 1, 1982.
CATALOGUE OF GOODS AND MATERIALS SUBJECT TO THE EXPORT LICENCE PROCEDURES
FOR THE EXPORT BEYOND THE STATE PLAN
1. crude oil, heavy oil, refined oil.
2. coal.
3. steel products: sheet steel (including zinc-plating steel, tin-plating
steel), strip steel, medium and heavy steel plate (including steel plate
for ship-building), welded pipe (including zinc-plating welded pipe),
square billet.
4. pig iron, coke, iron alloy, chromium ore.
5. plate glass.
6. nonferrous metals: copper, aluminium, lead, zinc, tin, cobalt, bismuth,
concentrate molybdenum ore and its products, tellurium; copper products,
aluminium products, and lead products placed under the state's unified
allocation.
7. timber: log, sawn wood products, plywood.
8. cement produced by large, medium-sized and small cement mills.
9. natural rubber.
10. sodium carbonate, polyethylene, polypropylene, phosphorus ore,
mawsonite, sulphur, benzene anhydride, liquid hydrocarbon.
11. rice, soybean, corn, sugar, cotton, rosin, tung oil, flue-cured
tobacco.



版权声明:所有资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
京ICP备14017250号-1